Keine exakte Übersetzung gefunden für طلب فعال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طلب فعال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un outil logiciel similaire est actuellement mis au point pour permettre aux autorités centrales, aux juges et aux procureurs de rédiger de manière efficace les demandes d'extradition.
    ويجري وضع أداة برمجية مماثلة لتمكين السلطات المركزية والقضاة والمدعين العامين من كتابة طلبات فعالة لتسليم المجرمين.
  • En conséquence, de nombreuses autorités locales sont mal armées pour se lancer dans une planification urbaine stratégique, dans le développement de l'économie locale et dans des investissements en faveur des pauvres; Le marché n'a pas répondu à la demande effective des groupes à faible revenu en matière de logement et de services de base, en particulier dans le domaine de l'accès au crédit.
    (د) السوق فشل في الاستجابة للطلب الفعال لمجموعات الدخل المنخفض بالنسبة للإسكان والخدمات الأساسية، خاصة في مجال الحصول على الائتمان.
  • Un nombre croissant d'États se sont dotés de stratégies nationales multisectorielles et coordonnées de lutte contre la drogue, et disposent des bases politiques et stratégiques nécessaires pour la mise en œuvre de stratégies de réduction de la demande efficaces.
    وتوجد لدى نسبة متزايدة من الدول استراتيجيات وطنية متعددة القطاعات ومنسَّقة لمكافحة المخدرات، إضافة إلى الأسس السياسية والاستراتيجية اللازمة لاستراتيجيات خفض الطلب الفعّالة.
  • Le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire est un logiciel qui aide les praticiens à rédiger des demandes de manière efficace afin de recevoir des réponses plus utiles et de rationaliser le processus.
    وهذه الأداة هي عبارة عن تطبيق برنامج حاسوب يساعد الممارسين في صوغ طلبات فعّالة، بغية تلقّي ردود أكثر فائدة وتبسيط العملية.
  • Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.
    ودون هذا الاستثمار سيظل الطلب على التدابير الفعالة يتزايد حتما.
  • Il importe d'adopter une optique fondée sur la demande, pour rendre l'assistance au développement plus efficace.
    وهناك حاجة إلى نهج قائم على الطلب لزيادة فعالية المعونة الإنمائية.
  • Les États parties ont insisté sur la nécessité de procéder de manière efficace et rationnelle au traitement de pareilles demandes.
    ولقد أبرزت الدول الأطراف الحاجة إلى معالجة هذه الطلبات بكفاءة وفعالية.
  • En d'autres termes, le renforcement de l'emploi des femmes contribue aussi bien à l'amélioration du niveau de vie des ménages grâce au flux de sources additionnelles de revenu qu'au renforcement du circuit de production, par l'intermédiaire de l'accroissement de la demande effective de biens et de services.
    وبمعنى آخر فإن تعزيز عمالة المرأة يسهم في تحسين فرص معيشة الأسر من خلال تدفق المزيد من موارد الدخل، وهو في الوقت نفسه يدعم دورة الإنتاج من خلال زيادة الطلب الفعّال على السلع والخدمات.
  • Il faut poursuivre ces actions de formation car elles constituent un fondement nécessaire pour que les activités de réduction de la demande soient cohérentes et efficaces.
    وكانت هناك حاجة إلى أن يكون ذلك التدريب متواصلا حيث إنه يشكل أساسا لضمان كون أنشطة خفض الطلب متّسقة وفعّالة.
  • D'où la nécessité de combiner différents détecteurs pour mettre au point des systèmes efficaces de vérification.
    وهذا يؤدي إلى ضرورة إدخال أجهزة الاستشعار في طلب أنظمة التحقق الفعالة.